Haberin Kürtçesi / İngilizcesi için tıklayın
İngiltere merkezli Brush & Bow isimli yaratıcı gazetecilik platformu, bu yıl ''Kadın Rol Modelleri Projesi'' kapsamında Kürt sanatçı Suna Alan’ın portresine de yer vererek Alan'ın Nadia Murad şahsında IŞİD tarafından esir edilen Êzîdî kadınlar için bestelediği şarkısını da yayınladı.
Sanat ve müzik yoluyla daha geniş sosyal konular içinde bireysel hikayeleri keşfetmeyi hedefleyen Brush & Bow yaratıcı gazetecilik platformu, politik, ekonomik ve sistematik suistimal nedeniyle ezilen halklarla çalışıyor.
Platform, bu yıl başlattığı Kadın Rol Modelleri Projesi ile zorluklarla karşılaşan ve ilham verici hedefler doğrultusunda çalışan çok sayıda kadınının sesini duyurmak hedefinde olduğunu duyurdu.
Platform açıklamasında ''Halihazırda kadın rol modeller mevcutken, medya tarafından çok az sayıda ünlü kadının örnek olarak sürekli kullanıldığını fark ettik. Bir kadın rol modelinin neye benzediğine dair bir bakış açısı yoktur. Tüm kültürlerden, yaşlardan ve yeteneklerden kadınları vurgulamak istiyoruz. Yani kadınlara ilham vermeye çalışıyoruz '' dedi.
Londra'da yaşayan Kürt sanatçı Suna Alan'ın müzik yoluyla kendi halkının ve kadınlarının sesini duyurma çabalarını takip eden Brush & Bow platformu, ''Kadın Rol Modelleri Projesi''nde Alan’ın biyografisi ve IŞİD tarafından esir edilen Êzîdî Kürt kadınlarına atfen yeni bestelediği Nadia isimli şarkısına yer verdi.
2014'te IŞİD mensuplarının Şengal’e yönelik soykırımında yüzlerce kadın ile birlikte köyünden kaçırılıp aylar boyunca esarette kalan Êzîdî Kürt aktivist Nadia Murad 2018 Nobel Barış Ödülü'ne layık görüldü. 2016’da Avrupa Parlamentosu'nun Sakharov Düşünce Özgürlüğü Ödülü'ne layık görülen Nadia Murad, İnsan Ticareti Hayatta Kalanlarının İtibarı için BM İyi Niyet Elçisi seçilmişti.
Şarkının ortaya çıkışı
2016 yılında İngiliz parlamenterler ve insan hakları kuruluşları ile gerçekleştirdiği bir dizi görüşme kapsamında İngiltere’ye ziyarette bulunan Nadia Murad ile muhabir olarak görüşme gerçekleştiren sanatçı Suna Alan, bu görüşmeden çok etkilendi.
Bunun üzerine aynı yıl içerisinde IŞİD tarafından esir edilen Êzîdî Kürt kadınları için iki ayrı destek konseri gerçekleştiren Alan, daha fazla farkındalık yaratmak amacıyla ''Nadia'' isimli şarkısını besteledi.
Sanatçı Alan ''Nadia Murad ile yaklaşık bir saatlik görüşmemiz ardından ciddi bir sarsılma yaşadım. Gencecik bedenine bu kadar acıyı sığdırabilmiş bu kadının kırılgan sesinde ve buz kesen gözlerinde barbarlar tarafından esir edilmiş tüm Kürt kadınlarının çığlığı vardı. Dini, ırkı, sınıfı ve cinsiyeti her ne olursa olsun herkesin desteğini bekliyordu. O konuştukça omuzlarımdaki ağırlığı daha çok hissettim. Dinlediklerim sonrası uzun bir süre kendimi çok huzursuz hissettim. Ardından aynı yıl içerisinde barbarlar tarafından esir edilen Êzîdî Kürt kadınlarına yönelik çalışma yürüten Êzîdî ve kadın kurumlarına destek amacıyla iki konser organize ettim. Sonrasında bu beste şekillenmeye başladı. Nadia şahsında Kürt kadını ve Kürdün hikayesidir bu aslında. Tüm acılarına rağmen diz çökmeyen aksine umudu hep diri olanların hikayesi... '' dedi.
Sanatçı Suna Alan şarkının sözlerinin Nadia'nın röportajdaki 'Dünyada sahip olduğum tek kişi annemdi. Beni Musul’a götürüp orada sattıklarında, işte o anda annemi ve kardeşlerimi unuttum. Çünkü orada kadınlara yaptıkları, ölümden çok daha ağırdı' sözleri üzerine şekillendiğini söyledi.
Ah anne sesin gelmiyor
Ah anne dipsiz bir kuyuya, karanlık bir kuyuya düştüm, ses ver!
Yaşam karanlık, özgürlük uzak, yaralıydım ah anne
Yaşam karanlık, özgürlük uzak, ölüm güzeldi ah anne
Uzaktır uzak, gözlerin çok uzak!
Uzaktır uzak, gözlerin çok uzak!
***
Anne, bir rüya gördüm
Adımı çağırıyordun, gülüşün hâlâ kulaklarımda
Benim, Nadia! Senin ceylanın, Şengal'in kırmızı gelinciği
Mutlu bir çocuktum ben. Mutluluk içinde büyüdüm.
Yakındır yakın sesin, yakındır umut!
Yakındır yakın gözlerin, yakındır aydınlık!
(EKN)