Akdeniz Roman Dernekleri Federasyonu, Romanes - Türkçe sözlüğü hazırladı.
Sözlüğü Akdeniz Roman Dernekleri Federasyonu Başkanı Ali Daylam, Uluslararası Roman Birliği Eski Başkanı Orhan Gajlus ve Halil İbrahim Nurbel hazırladı.
Ali Daylam, Romanes dilini Türkiye'de konuşanların giderek azaldığını belirterek buna engel olmak için sözlük hazırladıklarını söyledi.
“Türkiye’de yaklaşık 5 milyon Roman yaşıyor. Ancak insanlar Romanların kendi dili olduğunu bile bilmiyor. Oysa Romanes Romanların yüzyıllardır konuştuğu bir dil. Ancak şu anda Türkiye’de sadece kırsalda o da çok az yerde konuşuluyor. Yeni kuşaklar hiç Romanes bilmiyor. Benim şansım anne ve babamın çok iyi Romanes konuşması oldu. Sonuçta Romanlar ayrımcılığa uğramamak için, toplumla bütünleşmek için kendi dillerini unutmuşlar. Türkiye’de yüzlerce Roman derneği var ancak maalesef en fazla 4-5 tanesinin başkanı Romanes biliyor. Bizim amacımız da yok olmaya yüz tutmuş bu dili yeni kuşakların öğrenmesini sağlamak.
“Sözlüğü hazırlık aşamasında Avrupa’da 8 dilde hazırlanmış Romanes sözlüklerini kaynak olarak aldık. Akdeniz bölgesindeki yaşlılarla görüştük. Bu bir başlangıç. İleride daha kapsamlı ve akademik bir sözlük hazırlamak istiyoruz.”
Sizin için sözlükten birkaç sözcük seçtik.
Amalipe : Arkadaşlık
Gaci: Roman olmayan kadın
Gaco: Roman olmayan erkek
Bağtalo: Mutlu
Çay: Roman Kızı
Çavo: Roman Çocuğu (erkek
Kam: güneş
Laço: iyi
Loş: neşe, keyif
Loşalo: Neşeli, keyifli
Luludi: Çiçek
Manuşikano: İnsan
Mesto: özgür
Mestipen: özgürlük
Pervalo: verimli, bereketli
Pralipen: Kardeşlik, birlik
Şukar: güzel iyi
Civipen: hayat (NV)