Fuat Sevimay'ın yeni kitabı "Benden'iz James Joyce" İthaki Yayınları'ndan okurla buluşuyor. Sevimay'ın yeni kitabının kahramanı çevirmeni de olduğu İrlandalı yazar James Joyce.
Sevimay, edebiyat ve siyasete uzanan çok katmanlı göndermeler nedeniyle "çevrilemez" sayılan ve bugüne dek yalnızca altı dile çevrilebilen Joyce'un "Finnegan Uyanması"nı Türkçeye kazandırmıştı.
"Aynalı", "Kapalı Çarşı", "Anarşık" romanlarının yazarı, James Joyce kitaplarının ve daha pek çok kitabın çevirmeni Fuat Sevimay'ın dördüncü romanı "Benden'iz James Joyce", "gizemli, komik ve tanıdık bir roman."
1882 ve 1941 yılları arasında yaşamış İrlandalı yazar, şair, öğretmen ve edebiyat eleştirmeni James Joyce, 2013 yılının İstanbul'unda çevirmeni ile karşılaşıyor ve ortaya 'yazarın çevirmene, çevirmenin okura, okurun kitaba dönüştüğü bir şey' çıkıyor...
Arka kapaktan...
Memleketin kimine göre en güzel, kimine göre en karanlık zamanları olan Gezi Direnişi günlerinde James Joyce, Taksim'de ne yapıyor olabilir? Edebiyat tarihinin en önemli yazarlarından biri bugünlerde karşınıza çıksa ne hissedersiniz? On yıllar evvel hayatını kaybeden tanınmış bir yazar, çevirmeniyle karşılaşırsa sohbetin konusu yalnız edebiyat mı olur dersiniz? Yahu bunlar çapulcu mu sahiden? Yani böyle bir şey olabilir mi?
"Şu sana İstanbul'da anlattıklarımla ilgili makaleler yaz demiştim ya.
Aslında onları toparlayıp romana çevirsen. Yazarın çevirmene, çevirmenin okura, okurun kitaba dönüştüğü bir şey.
Ne dedi o? Yok canım. Beni kafakola alıyor. Hayır, hayır. Ciddi. Tüm bunları ben yapacağım. Yüzümdeki gülümseme orman yangını gibi yayılıyor.
"Harbi mi baba? Yapabilir miyim?
"Eti kemiğinden sıyırmak için bıçak gerek, senin bıçağın da dilin. Türkçe.
Doğuya baktım, şafak söküyor. İstanbul oralarda bir yerlerde. Bir an önce zamanıma, evime dönüp başlasam. Zor ama içinden çıkılmaz değil. Denemeli. Peyderpey hallederim.
Joyce hâlimin farkında. Bir şey söylemeli. Hissediyor.
"Merak etme. Ben sana yardımcı olurum."
Fuat Sevimay hakkında
1972'de doğdu. Kadıköy Anadolu Lisesi ve Marmara Üniversitesi İngilizce İşletme'de okudu.
Kaleme aldığı bazı eserleri: "Anarşık" (roman), "Aynalı" (roman), "Kapalıçarşı" (roman /Ahmet Hamdi Tanpınar Roman Ödülü), "Ara Nağme" (Orhan Kemal Öykü Ödülü), "Hişt Hişt" (çocuk kitabı).
Çevirilerinden bazıları: James Joyce – "Finnegan Uyanması" (İKSV Yılın Çevirisi Ödülü), James Joyce – "Dublinliler", Italo Svevo – "Yaşlılık", Italo Svevo – "İyi Yürekli Yaşlı Adamla Güzel Kızın Hikâyesi", Luigi Pirandello – "Biri Hiçbiri Binlercesi", Oscar Wilde – "Sosyalizm ve İnsan Ruhu."
(AÖ)