2014 Eurovision Şarkı Yarışması'nı Avusturya temsilcisi olan drag queen* Conchita Wurst’un kazanmasının ardından kutlamalar da tebrikler de devam ediyor.
Avusturya Cumhurbaşkanı, yarışmanın sonucunu “Avrupa’da farklılıkların ve toleransın zaferi” olarak değerlendirirken, Rusya Başbakan yardımcısı “Avrupa’nın sonu” yorumu yaptı.
Avusturya’nın oylama sonuçlarını açıklayan kadın sunucu, ekran karşısına Conchita Wurst gibi sakallı olarak çıktı.
Avusturya “zafer”, Rusya “son” dedi
Zümrüdüanka Gibi Yükseliyorum Yıkıntılar arasında uyanıyoruz Cam kırıkları üzerinde yürüyoruz Komşular bunlar bela diyor E, o zamanlar geride kaldı Aynadan bakan da kim Yo, bu ben değilim Bana yaklaşan bir yabancı Kim olabilir bu Görsen tanıyamazsın bugün beni Sönen ışıktan çıkıp uçuyorum Zümrüdüanka gibi Küllerimden yükseliyorum İntikam değil de Diyet benim aradığım Demedi deme Ben dönüşmeye göreyim Ben yeniden doğmaya göreyim Biliyorsun Zümrüdüanka gibi yükselirim Alevim de sensin. Sen işinde gücünde koştur Özgürmüşsün gibi yap dur Hiç kimse görmedi ki Bana yaptıklarını Bugün beni görsen tanıyamazsın Görmen de lazım İnanman lazım Sönen ışıktan çıkıp uçuyorum Zümrüdüanka gibi Küllerimden yükseliyorum İntikam değil de Diyet benim aradığım Demedi deme Ben dönüşmeye göreyim Ben yeniden doğmaya göreyim Gökyüzüne yükselirim Sen beni yerle yeksan ettin Ama ben uçacağım Ve Zümrüdüanka gibi Küllerimden yükseleceğim İntikam peşinde değilim Diyet belki Demedi deme Ben bir kez dönüşmeye göreyim Bir kez yeniden doğmaya göreyim Biliyorsun Zümrüdüanka gibi yükselirim Alevim de sensin. |
Avusturya Cumhurbaşkanı Heinz Fischer, Conchita Wurst’un kazanmasının ardından “Avusturya için güzel bir gün. Bu zafer sadece Avusturya’nın zaferi değil, esasen Avrupa’da farklılıkların ve toleransın zaferidir. Gerçek şu ki, Conchita zaferini barışa ve özgürlüğe inananlara adadı; bu da kendisini iki kat anlamlı kılar” diye konuştu.
Rusya Başbakan Yardımcısı Dmitry Rogozin ise yarışmanın ardından Twitter’da şunları yazdı: “Yarışmanın sonucu, AB destekçilerinin Avrupai geleceğini gösterdi: sakallı bir kız. Öfkemizin büyüklüğünü anlatamam. Bu Avrupa’nın sonu. Artık kadın ve erkekleri yok. (…) 50 yıl önce Sovyet ordusu Avusturya’yı işgal etmişti. Avusturya’yı özgürleştirerek hata yaptık. Orada kalmalıydık.”
Rusyalı hip-hop yıldızı Timati de İnstagram’dan Wurst’un kazanmasını “çağdaş toplumun ruh hastalığı” olduğunu yazdı. Pop yıldızı Filipp Kirkorov ise Wurst’un zaferinin Rusyalıları homofobi konusunda bir kere daha düşündürmesi gerektiğini ifade etti. “belki de insanların farklı cinsel yönelimleri olmasına karşı bu kadar sert bir tavır sergilememiz gerekiyordur” dedi.
Eurovision’da 2007’de ikinci olan Ukraynalı drag sanatçısı Verka Serduchka da Wurst’a destek oldu.
Geçtiğimiz sene “eşcinsellik propogandasını” yasaklayan bir yasayı yürürlüğe sokan Rusya, Eurovison’da Avusturya’ya 5 puan verdi. Eurovision devam ederken, Rusyalı iki gey ve bir lezbiyen çift Kopenhag’da evlendi.
Muhafazakar medyadan tepki
Eleştirilere muhafazakar medya da katıldı.
İngiltere’nin The Sunday People gazetesi, yarışmanın sonucunu duyururken Twitter’da Wurst’tan kadın olarak bahsetmenin anlamsız olduğunu söylerken, “O bir herif” dedi. Gazete tepkiler üzerine tweet’i kaldırarak özür diledi.
Türkiye’de ise Takvim gazetesi yarışmanın sonucunu ayrımcı bir haberle duyurdu. Gazete “İbne” kelimesini açıkça kullanamamasına rağmen “Bu işte bir i...lik var” başlığını kullandı. Haberde “Avrupa'da kadın-erkek kalmadığı iddia edildi”, “Wurst'un kazanması 'skandal' olarak nitelendirildi” gibi öznesi belli olmayan cümlelere yer verdi.
AKP'li Bozkır: İyi ki katılmamışız
TBMM Dışişleri Komisyonu Başkanı-AKP İstanbul Milletvekili Volkan Bozkır da Twitter hesabından “Eurovision Şarkı Yarışması’nı kazanan Avusturyalıya baktıkça “iyi ki bu yarışmaya artık katılmıyoruz” diyorum…” yazdı. Bozkır bu tweet'i daha sonra sildi.
Eurovision gökkuşağına izin vermedi
Eurovision’un bu seneki sunucusu, Borgen dizisinden tanıdığımız oyuncu Pilou Asbæk, Guardian gazetesine verdiği röportajda, yarışmayı sunarken gökkuşağı amblemi taşımak istediğini ancak organizasyonun buna izin vermediğini söyledi.
“Siyasi olmamıza isin olmadığını söylediler. Yarışma müzikle alakalı, siyasetle değil. Ancak müzik ve siyaseti birbirinden ayıramazsın. En azından ben böyle düşünüyorum. Siyasi olmama izin verilmedi, çünkü Doğu Avrupa, Avrupa’nın büyük bir kısmını oluşturuyor.” (ÇT)
* Conchita Wurst'un "Rise Like a Phoenix" (Zümrüdüanka Gibi Yükseliyorum) adlı şarkısının Türkçe çevirisini KaosGL'den Ömer Akpınar'ın haberinden alıntıladık.
* Drag queen, performans sanatı amacı ile drag tarzında giyinen kişileri tanımlar. Kadın cinsiyet rolüne göre giyinen drag queen’ler, eşcinsel, trans ya da heteroseksüel olabilir.