Yıllık yayıncılık konferansı Zeynep Cemali Edebiyat Günü, kitaplara ve edebiyata emek verenleri Kadir Has Üniversitesi’nde dokuzuncu kez bir araya getirdi.
Günışığı Kitaplığı’nın 2011’den beri düzenlediği konferansa çok sayıda edebiyatçı, yayıncı, editör, çevirmen, tasarımcı, illüstratör, telif ajansı, kitapçı, dağıtımcı, kütüphaneci ve akademisyenin yanı sıra sivil toplum kuruluşlarından yetkililer katıldı.
TIKLAYIN- Zeynep Cemali Öykü Yarışması Kazananları Belli Oldu
Ayşe Ezgi Döm (8. sınıf/Mersin) “Çok ‘Çok…', Batu Özdemir (7. sınıf/Ankara) “Ortalık Karıştı”, Elif Osmanağaoğlu (7. sınıf/İstanbul) "Amca" öyküsüyle Zeynep Cemali ödüllerini aldılar.
Mungan: Zaman önemli belirleyicidir
Konferansın kapanış konuşmasını yapan edebiyatçı Murathan Mungan, “Dostoyevski ya da Tolstoy mezardan kalkıp tekrar yazsalar basında aynı değere ulaşamayacaklar. Bunun için zaman gerekir, zaman bu işte en önemli belirleyicidir” diye konuştu.
“Edebiyat bir damıtma sanatıdır, film bandı gibi hemen sonuna saramazsınız” diyen Mungan, “Hızın kutsallaştırıldığı, her gün teknolojinin ne kadar geliştiğini ve yapay zekâyı konuştuğumuz bir dünyada, insanlığın gelişimini ve doğal zekâsını hiç konuşmuyoruz” ifadelerini kullandı.
Okyay: İyi edebiyat yeni dünyalara yolculuktur
Günün açılış konuşmasını Leyla Ruhan Okyay, “İyi edebiyat ürünleri hem çocukları hem yetişkinleri yeni dünyalara yolculuğa çıkarır. Okumayı tutkuya dönüştürür. Farklı insanlar arasında köprüler kurar ve önyargılara karşı birleşmemizi sağlar,” dedi. Okyay konuşmasında, yazarlık serüveninin başlarında Nezihe Meriç, Onat Kutlar ve Semih Gümüş gibi Türkiye edebiyatının usta isimleriyle yaşadığı anıları paylaştı.
Ağırdır: öncelik okura ulaşmak
KONDA Genel Müdürü Bekir Ağırdır, siyasi, ekonomik ve sosyokültürel koşulların yayıncılığa, kültür sanat ortamına yansımasını yorumladı. Toplumsal dinamiklerin, iletişim biçiminin sürekli bir değişim içinde olduğunu, bunun yayıncılığı, insanı ve kitabı değiştirdiğini aktaran deneyimli araştırmacı, yayıncılık sektörüne ilişkin öngörülerini şöyle açıkladı:
“Yayıncılar yeni ilişki biçimleri, yeni iletişim yolları ve yöntemleri bularak, öncelikle okurlarına ulaşmayı hedeflemeli; sektörün, beklentilerine hızla ulaşması için öncelikli yol budur.”
Selvi: Çevirmen yazardır, eleştirmendir, ressamdır...
Usta çevirmen Seçkin Selvi ise Türkiye'nin çeviri ortamına ve sorunlarına ilişkin yazar, editör Murat Yalçın’ın sorduğu soruları şöyle cavapladı:
“Çevirmen belirli tek meslek sahibi biri değildir; yazardır, eleştirmendir, ressamdır, heykeltıraştır, doktordur, kaportacıdır, âşıktır, haindir, katildir, çocuktur, yetişkindir, kadındır, erkektir. Çevirmenin, anadiline hakimiyet, üslup, toplumsal ve kültürel birikim gibi pek çok açıdan kendini donatması gerekir."
Bağımsız kitapçılar
Günün son oturumlarında Anadolu’dan bağımsız kitapçılarının konuştuğu bir panel düzenlendi. Panel, bağımsız kitapçıların toplumdaki okur müfettişi olma rolleri, raflardaki kitap çeşitliliği, kitap fuarları ve online kitap mağazaları karşısındaki duruşları, korsan kitapla mücadeleleri, yayınevleri ve tedarikçi firmalarla işleyişleri gibi önemli noktalara odaklanan ortak bir söylemle sonlandı.
Ödüller: Yılın teması "yalan"
Zeynep Cemali Öykü Yarışması 2019 Ödül Töreni’nde konuşan Proje Başkanı, Günışığı Kitaplığı editörü Müren Beykan, gençlerin yazdığı 550’ye yakın öyküde yılın teması “yalan”ın nasıl işlendiğini, öykülerin sosyal ve kültürel yaşamımızdaki izdüşümlerini paylaştı.
“Yarışmaya katılan öğrencilerin büyük çoğunluğunun giderek Türkçe’yi daha üstün kullandığını, öykülerini kitap okuduklarını ele veren sözcükler ve deyişlerle zenginleştirdiklerini görüyoruz,” diyen Beykan, okumanın yazma sürecine olan katkısından söz etti.
2020 sonbaharında tekrar düzenlenecek
Gün boyunca yoğun bir katılımla gerçekleşen konferansın tüm içeriği, Aralık’ta e-dergi Keçi‘nin KIŞ 2019 sayısında yayınlanacak. Keçi e-dergi, keciedebiyat.com adresinden ücretsiz olarak okunabiliyor. Yıllık yayıncılık konferansının onuncusu 2020 sonbaharında gerçekleşecek. (HA)