Necip Fazıl Kısakürek ve Mehmet Akif Ersoy gibi yazarların dilinin günümüz çocuklarının diline uyum sağlamadığını belirten Ural, "Bu yazarların eserleri 7-12 yaş arasındaki çocuklara okutulduğu zaman, çocuklar metnin içerisinden 2 mısrayı bile anlayamayacaklardır.
Zamanında "Terbiyename" sayılan bu eserlerin, çocuğu ancak baskılayacağını ve kalıplar içine sokacağını belirten Ural, çocuğa okutulacak eserlerin çocuklara hitap etmesi, onların dilinde anlatılmasının önemini vurguladı.
"Bir çocuk şairi nasıl yetişkinlerin okuması gereken kitaplar listesinin içine konulmuyorsa, çocukların okuması gereken kitap listesine yetişkinler için yazılmış eserler konulmamalı."
Çocuk edebiyatçılarını sözcük kuyumcularına benzeten Ural, seçilen eserlerin içerik açısından çağdaş olması gerektiğinin altını çizdi. "Uyuyan Güzel", "Hansel ile Gratel" gibi masalların çağdaş bir yanı olmadığını ve içeriklerinin -Uyuyan güzel'in prens tarafından öpülmesi; anne ve babalarının çok fakir olması nedeniyle Hansel ve Gratel'in ormana terk edilmesi- çocuklarda olumlu etkiler yaratmayacağını söyleyen Ural, bunların yerine klasik masalların derlenmiş şekilleriyle anlatılabileceğini söyledi.
Özgün çocuk edebiyatı kapsamında Türkiye'de çeşitlenmiş, kalabalık bir yazar grubunun olmadığını belirten Ural, "Hatta Çocuk Edebiyatı'nı, Çocuk Kitapları'ndan ayırmak gerekiyor. Hiçbir araştırma yapılmadan, herhangi biri tarafından yazılan kitaplar çocuk kitabı olabiliyor. Çocuk Edebiyatı ise, Fazıl Hüsnü Dağlarca'dan, Orhan Kemal'e, Yaşar Kemal'den İbrahim Öz, Nezime Meriç, Nezime Aras, Rakım Çalapala gibi çocuk edebiyatının ışıklarını yakmış yazarlardan oluşuyor" dedi.
Küçük Prens yerine Necip Fazıl
Fransız yazar A. de Saint Exupery'nin Küçük Prens adlı eserinin listeden çıkarılmasını da eleştiren Ural, Fransız aydınlarıyla savaşta yer almış Exupery'nin, kitabının bir bölümünde Atatürk için diktatör ifadesini kullanmış olmasının bir talihsizlik olduğunu belirterek, listeden çıkarılan yazarın yerine Necip Fazıl Kısakürek'in konulmasını eleştirdi:
"Atatürk'e şapka devrimini gerçekleştirdiği için, küçük bir bölümünde diktatör ifadesinin kullanıldığı bir eser listeden çıkarılırken, 'Vahdettin bir vatan haini değil, bir vatanperverdi'diyen, Halk Devrimi'ni kabul etmeyen Necip Fazıl Kıskaürek'i, yine söylenildiği üzere Şapka Devrimi sonrası, şapka giymemek için Mısır'a kaçan Mehmet Akif Ersoy'u listeye almak ne kadar doğru? Fazıl Hüsnü Dağlarca'nın listede olmaması ne kadar doğru?"
"Çocukların kafası karışır"
MEB tarafından yapılan uygulamanın çocuğu kitaba yaklaştıracağı yerde kitaptan uzaklaştıracağını, çocuklarının kafalarının karışacağını söyleyen Ural, çizgi romanların, çağdaş çocuk dergilerinin bulunduğu bir listenin daha faydalı olacağını belirterek, Tolstoy'un "Kuğular" ve eşi bulunmaz diye nitelendirdiği Yugoslav yazar Stanislav Stratiev'in "Yeşil Köpek" Rene Goscinny'nin "Pıtırcık ve Maceraları" adlı eserlerinin listede olmamasını büyük bir eksiklik olarak değerlendirdi.
Az olsun ama çağdaş olsun
Hazırlanan listenin neden 100 olarak belirlendiğine de değinen Ural, "Eğer bir ülkede 10 temel eser varsa bu sayı 10 olmalı, 20 varsa 20'si konur. Bir listeyi doldurmak adına çocuklarla ve onların diliyle uyuşmayan kitapları listede sıralamak faydalı olmaz" dedi. (NG/TK)