Yargıtay, Diyarbakır 4. Ağır Ceza Mahkemesi'ndeki davasında Kürtçe savunma yapmak isteyen, ancak bu talebi Türkçe bildiği için reddedilen Süphan Delen'i haklı bulmadı.
Süphan Delen örgüt üyesi olma, patlayıcı madde bulundurma ve nitelik bakamından vahim olan silah veya mermi taşıma suçlarından 18 yıl 6 ay hapis cezası almıştı. Delen mahkemede Kürtçe savunma talebinde bulunmuş, ancak mahkeme Türkçe bildiği için buna izin vermemişti. Bunun üzerine sanık avukatları savunmanın kısıtlandığı gerekçesiyle Yargıtay'da itiraz etti. Konuyla ilgili incelemesini tamamlayan Yargıtay 9. Ceza Dairesi ise itirazı kabul etmedi.
Yargıtay'ın kararında Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'ne atıfta bulunuldu ve "tercümanın yardımından yararlanma hakkının sanığın mahkemenin kullandığı dili anlamadığı veya konuşamadığı durumlarda gerekli olacağı"nın altı çizildi. Süphan Delen'in ise Türkiye'de doğduğu, Türkçe dilinde eğitim gördüğü, soruşturma aşamasında, savcılık ve Sulh Ceza Mahkemesinde verdiği ifadeler sırasında Türkçe bildiğinin anlaşılmış olduğu belirtildi.
Delen'in Diyarbakır 4. Ağır Ceza Mahkemesi'ndeki davasında mahkeme "CMK'nın 202. maddesi gereğince yeterince Türkçe bilmeyenlere tercüman atanabileceği hükmü karşısında sanığın hakkın kötüye kullanımı niteliğindeki Kürtçe savunma yapma ve tercüman atanması yönündeki talebinin reddine" karar vermişti.
Yargıtay aynı zamanda sanık hakkında verilen cezayı da "bir isabetsizlik görülmediği" gerekçesiyle onayladı. (YY)