Richard Dawkins'in yazarı olduğu "Tanrı Yanılgısı" adlı kitabı Türkçe'ye kazandırdığı için "halkı kin ve düşmanlığa tahrik" iddiasıyla yargılanan Kuzey Yayıncılık'ın sahibi Erol Karaaslan beraat etti.
Şişli 2. Asliye Ceza Mahkemesi, "Bilirkişi raporunda suçlama ilgili hususların İslam diniyle ilgili olmadığı, bozulmuş Tevrat olarak yapıldığı, bu Tanrı anlayışının vicdani olmadığı dile getirildiği, kitabın bütünlüğünün incelemesinde lehte ve aleyhte görüşlere yer verildiği, kitabın toplatılmasına gerek olmadığına" karar verdi.
Kitap hakkında, "iğrenç", "sahte", itici", kabile inancı", "uyuşturucu", "ayrılık yaratan bir güç", zararlı", "kötülüklerin kaynağı", "bölücülük" gibi ifadeler bulunduğu gerekçesiyle 1 Kasım 2007 tarihinde suç duyurusunda bulunulmuştu.
Mahkeme: Kitaba yasak, düşünce özgürlüğünü özünde sınırlar
Mahkeme Başkanı Hakim Hakkı Yalçınkaya, dün (2 Nisan) görülen karar duruşmasında, "Kitabın yasaklanmasının, suç sayılmasının kitabın çok kısa sürede çok daha fazla okuyucuya ulaşacağı gerçeği de dikkate alındığında kitap yasaklamanın düşünce özgürlüğünü özünden sınırlayacağı"na hükmetti.
Mahkeme, kitabın, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'ndeki uygulamalara göre "esasen Yahudi inancındaki Tanrı anlayışının eleştirildiği için" düşünce özgürlüğü kapsamında kaldığına kanaat getirdi.
Duruşmaya, tutuksuz sanık Erol Karaaslan ile Şişli Cumhuriyet Savcılığı'na şikayet dilekçesi sunan Ali Emre Bukağılı ve avukatları hazır bulundular.
Savcı: Kitapta genel bir din eleştirisi var
28 Mart'ta sunduğu mütalaasına ekleme yapan duruşma savcısı Mücahit Ercan, yargılamanın 216/3 maddesindeki "Halkın bir kesiminin benimsediği dini değerlere alenen aşağılama" suçu yönünden ele alınabileceği, ancak kitapta genel anlamda bir din ve tanrı eleştirisi olarak kaleme alındığı, belki bir ateizm savunuculuğunun söz konusu olabileceğini ifade etti.
Savcı, kitabın bir din veya mensuplarına hakaret içermediği ve Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'nin 10. maddesi ve devamındaki maddelerde kanaat edinme, açıklama ve ifade özgürlüğü kapsam ve sınırları içerisinde kaldığını yönünde görüş bildirdi.
Karaaslan: Sadece kitabın çevirisini yapıp yayımladım
Kitabın yazarının kendisi olmadığını belirten Karaaslan ise, "Kitap, dünyanın çeşitli yerlerinde 1,5 milyon adet yayımlandı. Ben yalnızca kitabın çevirisini yaptım ve Türkiye'de yayımladım. Bu tip kitaplar, Türkiye'de yaygın olarak basılıp dağıtılıyor. Suçlamayı kabul etmiyorum. Beraatımı istiyorum" dedi.
Davayı karara bağlayan mahkeme, suçun unsurlarının oluşmadığını belirtti ve yayıncının beraatını kararlaştırdı. Hakimin usul açısında hata yaptığını savunan Bukağılı ve avukatları, kararı temyiz edeceklerini açıkladılar. Bu durumda dosya Yargıtay'a taşınacak.
Yayıncı Karaarslan, "halkı kin ve düşmanlığa tahrik etmek veya aşağılamak" iddiasıyla 1,5 ile 4 yıl arasında hapis istemiyle yargılanıyordu. (EÖ/GG)