Nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, Talât Sait Halman anısına İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, 2019 yılı değerlendirmeleri için başvurular başladı.
Başkanlığını yazar Doğan Hızlan'ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay, yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç'ten oluşuyor. Ödülün sahibi, Seçici Kurul tarafından aralık ayında açıklanacak.
Türkiye'nin ilk Kültür Bakanı olan ve 2008–2014 yılları arasında İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı olarak görev yapan Talât Sait Halman anısına verilen ödülün dördüncüsüne Alberto Manguel'in "Dönüş" adlı novellasını İngilizce aslından Türkçeye çeviren Ülker İnce değer görülmüştü.
2015'te başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü'nün ilki, Georges Perec'in "La Boutique Obscure: 124 Rêves" adlı eserinin "Karanlık Dükkân: 124 Rüya" adlı çevirisiyle Siren İdemen'e; ikincisi Anna Seghers'in "Transit" adlı eserinin aynı adlı çevirisiyle Ahmet Arpad'a; üçüncüsü ise James Joyce'un "Finnegans Wake" adlı eserinin "Finnegan Uyanması" adlı çevirisiyle Fuat Sevimay'a sunulmuştu.
Başvuru formu ve koşullarına dair ayrıntılı bilgi içeren şartnameye iksv.org adresinden ulaşılabilir. 2019 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü için başvurular, 20 Eylül Cuma saat 17.00'ye kadar İKSV'ye ulaştırılabilir. (Nilay Kartal dikkatine, Nejat Eczacıbaşı Binası, Sadi Konuralp Cad. No: 5, 34433 Şişhane, Beyoğlu, İstanbul).
Talât Sait Halman hakkındaTürkiye'nin ilk Kültür Bakanı ve ilk Kültür İşleri Büyükelçisi. |
(AÖ)