2015 biterken Yayınevlerine şöyle bir soru sorduk "2015'te yayınladiginiz hangi üç kitabınız beklentilerinizin üzerinde ilgi görererek sizi şaşırttı?"
Alef, Belge, Can, Dipnot, Günışığı, İletişim, İstos ve Metis yayınlarının yanıtları şöyle:
Alef Yayınevi
Nuran Akkaya'nın Ermeniler adlı fotoğraf kitabı Ermenice, Türkçe, İngilizce ve Fransızca metinlerin eşlik ettiği duotone tekniğiyle hazırlandı. İçeriği kadar tasarımıyla ilgi gördü. | Jaume Cabré'nin Katalancadan Türkçeye aktarılan İtiraf Ediyorum'u yayınlandığı her ülkede çok okunan bir roman. Pek çok paralel öyküyü başarıyla anlatıyor. | Yılsonuna doğru yayınlanan Tersane, Latin Amerika edebiyatının en önemli romanlarından biri. Juan Carlos Onetti'nin 60 küsur yıldır Türkçeye çevrilmeyi bekliyordu |
Belge Yayınları
Halen Finlandiya'da yaşayan eski kadın gerilla Berjin Haki'nin kitabının gördüğü ilgi de iyiydi, kısa sürede ikinci baskı yaptı. | Yunanistanlı yazar Ilias Venezis'in Amele Taburlarını anlatan "Numero 31328" adlı kitabi beklediğimizin üstünde ilgi gördü... | Cihan Deniz Zarakolu'nun "Thomas Hobbes'un Siyaset Felsefesi" kitabının gördüğü ilgi bizi şaşırtı. |
Can Yayınları
George Orwell'in daha önce başka bir yayınevinden yayınlanmış olup çok ilgi görmeyen "Boğulmamak İçin"i kısa sürede yeni baskılar yaptı. | Yılın son günlerinde çıkardığımız Banu ve Onur Ertuğrul'un "Lugat365 Bazı Kelimler Çok Güzel"i okuyucularımız tarafından büyük ilgi gördü. | Mo Yan çok kalın olduğu için ilgi göreceğinden kuşkulandığımız kitabı "Yaşam ve Ölüm Yorgunu" adlı kitabı da okurlarımızın hiç gözünü korkutmadı. |
Dipnot Yayınları
Kadir Akın'ın, "Ermeni Devrimci Paramaz" kısa sürede üç baskı yaptı. | Murray Bookchin'in Geleceğin Devrimi: Halk meclisleri ve Doğrudan Demokrasi iki baskı yaptı. | Mahmut Memduh Uyan'ın anı kitabı "Kardeşim Hepsi Hikaye" üç baskı yaptı |
Günışığı Kitaplığı
Ahmet Büke'nin on8 Blog'da yayınlanan öykülerinin derlemesi. Öykülerin ikinci kitabı yakında yayınlanacak | Genç yazar Ömer Açık, ilk çocuk romanında zengin dil kullanımıyla okumayı keyfe dönüştürmeyi başardı. | Dedektiflik öyküleriyle sevilen, ödüllü Gülsevin Kıral'ın bu kez mültecilik meselesini ele alması ve okurun da ilgi göstermesi sevindiriciydi. |
İletişim Yayınları
Bir Ateistin İnanç Tarihçesi - Matthew Kneale, Çeviri Şahika Tokel | Bize Kalsa Böyle Geçerdi Akşamlar, Serhan Ergin. | Sakin Olmak - Yaşlanırken Kazandıklarımız, Wilhelm Schmid, Çeviri Tanıl Bora |
İstos Yayın
Patriklik Fotoğrafçısı Dimitrios Kalumenos'un Objektifinden 6/7 Eylül 1955 fotoğraf albümü. Saldırıların 60. yılında, Türkiye'de ilk kez yayımlanan 60 fotoğrafla yüzleşmeye çağıran bu kitap. İkinci haftasında ikinci baskı yaparak Türkiye'de bu hususta/acıda bir hassasiyet olduğuna dair umut verdi. | 2013 senesinin yayını olan Leonis – Bir Dünyanın Merkezindeki Şehir 1914-1922 romanı bu yıl tekrar gündeme girdi ve Türkiye'deki üçüncü (ilk baskısı Can Yayınlar) ve İstos Yayın'da ikinci baskısını yaptı. Özellikle işgal dönemi İstanbuluna dair ender bulunan gündelik hayat tasvirleriyle dikkat çekiyor. | Yılın son kitabı olan Meri Çevik Simyonidis imzalı Bir Varmış Bir Yokmuş: İstanbulum Tadım-Tuzum ise Dünya Kitap Dergisinden aldığı 2015 En İyi Gastronomi Kitabı ödülüyle bize güzel bir hediye verdi. İstanbul mutfağının dünü ve bugünüyle ilgilenen dostlarımıza tavsiye ediyoruz. |
Metis Yayınları
Adam Phillips, Kaçırdıklarımız Çeviri: Selin Siral | Peter Mendelsund, Okurken Ne Görürüz? Çeviri: Özde Duygu Gürkan | Ayhan Geçgin, Uzun Yürüyüş |