Bugün Çağlayan Adliyesi 2. Asliye Ceza Mahkemesi'nde William Burroughs'un yazdığı, Süha Sertabiboğlu tarafından çevrilen ve Sel Yayıncılık tarafından yayımlanan Yumuşak Makine adlı romanın beşinci duruşması ve Chuck Palahniuk'un yazdığı, Funda Uncu'nun Türkçeye çevirdiği, Ayrıntı Yayınları tarafından basılan Ölüm Pornosu isimli romanın üçüncü duruşması görüldü.
Başbakanlık Küçükleri Muzır Neşriyattan Koruma Kurulunun verdiği rapora dayandırılarak açılan davalarda yaşanan bilirkişi sorunu Ölüm Pornosu için devam etti.
18 Ocak'taki bir önceki duruşmada mahkeme kitapları inceleyecek bir bilirkişi bulamadığını açıklamıştı. Bunun üzerine avukatlar tarafından Karşılaştırmalı Edebiyat ve Batı Dilleri bölümlerinden, alanında uzman kişiler önerilmişti.
Bilirkişi için cevap bekleniyor
Bugün saat 09.30'da görülen duruşmalarda "Yumuşak Makine"nin İstanbul Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümünden iki bilirkişiye gönderildiği ve bilirkişiler tarafından raporun hazırlandığı, ancak ardından gönderilen ceza hukuku bilirkişisinden rapor beklendiği ifade edildi.
"Ölüm Pornosu" isimli kitap hakkında ise hala bir bilirkişi bulunamadığı kaydedildi. Mahkeme, Boğaziçi Üniversitesi'nin Edebiyat bölümlerinden konuyla ilgili cevap bekliyor.
"Edebiyata raporla karar verilmez"
Bir önceki celse ile benzer olarak, Ölüm Pornosu'nun bilirkişiye gönderilmesine ve Yumuşak Makine'nin ceza hukuku raporunun beklenmesine karar verildi.
Geçen duruşmada Sel Yayıncılık Genel Yayın Yönetmeni İrfan Sancı, bir eserin edebi olup olmadığına herhangi bir kurulun verdiği raporla karar verilemeyeceğini söylemişti.
"Tüm dünyada edebi eser olarak yayımlanan ve serbestçe okunan bu kitabın edebi olup olmadığını soruşturmak bir tek Türklerin mi aklına geldi" diye soran Sancı'ya hâkim "çevirinin tam olarak yapılıp yapılmadığını da soruşturmamız gerekiyor" cevabını vermişti
Sancı ise, Çevirmenler Birliği gibi meslek örgütlerine çevirinin düzgün yapılıp yapılmadığı sormanın mümkün olduğunu söyleyerek "Bu kararı onlar da verebilir" demişti.
Ne olmuştu?
Ölüm Pornosu kitabını çeviren Funda Uncu ve yayınevi sahibi Hasan Basri Çıplak hakkında "müstehcen yayınların yayınlanmasına aracılık etmek" suçundan dava açılmıştı.
Beat Kuşağı'nın önemli temsilcilerinden William S. Burroughs'un Nova Üçlemesi'nin ilk kitabı olan Yumuşak Makine adlı romanının çevrilmesi ve yayınlanması nedeniyle yargılananlar ise: Sel Yayıncılık Genel Yayın Yönetmeni İrfan Sancı ve çevirmen Süha Sertabiboğlu.
Bir sonraki duruşma günü iki kitap için de 8 Mayıs 2012'de. Saat 10.00'da. (IC)