Kevork B. Bardakjian'ın Modern Ermeni Edebiyatı artık Türkçede.
Aras Yayıncılık, 20. yılını 13 yıl önce basılmasına rağmen halen en önemli başvuru kaynağı olarak gösterilen "Modern Ermeni Edebiyatı" kitabını yayımlayarak kutladı.
Kitap, 1500 yılı aşkın bir yazılı geleneğe sahip Ermeni edebiyatının son beş yüz yılını anlatıyor.
Ermeni edebiyatının 16. yüzyıldan başlayarak 1990'lara kadar süren yolculuğunu sosyal, kültürel, dini ve politik gelişmelerin eşliğinde sunuyor.
Kitabın ilk bölümünde genel edebiyat tarihi tartışmaları ve 150'yi aşkın edebiyatçının eserleri üzerine analizler yer alıyor.
İkinci bölüm 400'e yakın edebiyatçının biyografileri, eserleri, başka dillere çevrilen kitapları ve tüm bunlar üzerine yazılmış eleştiri yazılarını kapsıyor.
"A reference Guide to Modern Armenian Literature" başlığıyla yayımlanan kitabı Fatma Ünal ve Maral Aktokmakyan Türkçe'ye çevirdi.
Kevork B. Bardakjian önsözünde şöyle diyor:
"Bu edebiyat rehberinin sıradan okuyucular, öğrenciler ve akademisyenler için faydalı olmasını canıgönülden ümit ediyorum. Eğer bu çalışma, okuyucularını bu alanda daha fazla okumaya, araştırmaya yönlendirebilir ve Ermeni Çalışmaları alanına komşu akademisyenleri karşılaştırmalı çalışmalar yapmaya teşvik edebilirse, emeklerimi karşılık bulmuş sayacağım."
Bardakjian kimdir?
1942 yılında Beyrut'ta, kökleri Antep'e uzanan bir aileye doğdu. Erivan Devlet Üniversitesinde Ermeni dili ve edebiyatı okudu. Doktorasını ünlü mizah yazarı Hagop Baronyan üzerine hazırladığı çalışmasıyla Oxford Üniversitesinde tamamladı. Ermenice, İngilizce, Arapça, Rusça, Fransızca ve Türkçe bilen Prof. Kevork B. Bardakjian, Michigan Üniversitesinde görev yapıyor. (NV)