I love talking.
And I love to curse too...
I love the distortion of the words when I cry
and their shakiness when I'm angry.
I am able to find a word for each of my feelings and create one if there is none. I try to use foreign words like my own and put 'yani' (I mean) at the end of sentences.
Sometimes I distort the words and sometimes I talk like a TV commentator.
I do all these only in Turkish.
Although I spent more than half of my life learning other languages, I cannot live with languages other than Turkish.
I love Turkish and I am glad that it's my mother tongue.
But I don't like what it represents; yani, what those who speak Turkish attribute to the language.
For instance,
I cannot stand its ambition to always be the number one, its ignorance of other languages in the courtrooms and the fact that the imperative verbs suit perfectly with the sound of the Turkish language.
I do not like these "Shut up"s, "Stop"s, "Attention!", the fact that it cannot be "at ease".
I would like it to understand how genuinely beautiful, colorful and really meaningful is Bianet's opening page on February 21, 2012.
I just want it to realize that it is more meaningful only with these several other languages.
I want it to believe that if it stops shouting loud that it is "privileged", everyone would love it more.
Happy international mother language day. (IC/ÖD)