Haberin İngilizcesi için tıklayın
İsviçre’nin Almanca Pen Merkezi (DSZP), “örgüt üyeliği” suçlamasıyla cezaevinde tutuklu bulunan dilbilimci, çevirmen, yazar Necmiye Alpay ile dayanışmak amacıyla Alpay’ı onur üyesi seçti.
Türkiye’deki yazarların ve gazetecilerin içinde bulunduğu zor koşullara dikkat çeken DSZP tarafından yayımlanan yazılı açıklamada şu ifadelere yer verildi:
“İfade özgürlüğünü savunanlar hapiste”
“DSZP, düzenli olarak yazarları okumalara ve tartışma programlarına davet etmektedir. Merkez, 2013 yılında yazarların durumunu yerinde gören ve anti terör yasasını protesto eden Uluslararası PEN’le birlikte hareket etmiştir.
“Türk hükümeti yakın tarihli darbe girişimini bastırmak amacıyla kitlesel tutuklamalar gerçekleştirmiş ve pek çok kişinin işine son vermiştir.
“Darbe girişimiyle ilgisi olmayan çok sayıda yazar ve gazeteci bugün hapishanelerde hukuki sürecin başlamasını beklemektedir. Hapiste olmalarının tek nedeni ise ifade özgürlüğünü savunmaları.
Alpay’a onur üyeliği
“İsviçre’nin Almanca Pen Merkezi dayanışmak amacıyla yazar Necmiye Alpay’ı onur üyesi seçmiştir.
“Merkez’in hapishanede bulunan Alpay’la düzenli olarak iletişim kurması, hem kendisinin hem de ailesinin bu zor zamanları daha kolay atlatmasına yardımcı olacaktır.”
Necmiye Alpay hakkında
Yazar ve dilbilimci.
1946 doğumlu. 1969’da Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi'nden mezun oldu. Doktora derecesini uluslararası iktisat alanında Paris-Nanterre Üniversitesi'nden aldı.
Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi'nde öğretim üyesiyken 12 Eylül cuntası tarafından tutuklandı ve üç yıl Mamak Cezaevi'nde kaldı.
Cezaevinden çıktıktan sonra çevirmenliğe başladı.
"Kuram" ve Ludingirra dergilerinin kuruluşunda yer aldı; bu dergilerin yanı sıra Sonbahar dergisinde editörlük yaptı. 1996-2003 yılları arasında Akademi İstanbul'da ve Yeditepe Üniversitesi'nde Türkçe ve Yaratıcı Yazarlık dersleri verdi.
2001’den 2007’e kadar Radikal gazetesinin Kitap ekinde Dil Meseleleri'ni yazdı. 2008’den 2010’a kadar arasında her perşembe Radikal gazetesinde, 2010’dan 2011’e kadar da her pazar Radikal İki'de yazdı.
Türkçe Sorunları Kılavuzu (Metis, 2000), Dilimiz, Dillerimiz / Uygulama Üzerine Yazılar (Metis, 2004) ve Yaklaşma Çabası (2005; Kanat Yayınları) kitapları yayımlandı.
Kültür ve Emperyalizm (E. Said, Hil Yayınları), Tarihsel Kapitalizm (I. Wallerstein, Metis), Modernleşmenin Eşiğinde Osmanlı Kadınları ( M. C. Zilfi, Tarih Vakfı yurt Yayınları), Şiddet ve Kutsal (R. Girard, Kanat yayınları), Yoruma Dair (P. Ricoeur, Metis), Bilge Sokrates’in Ölümü (J. P. Mongin-Y. L. Brass, Metis), Martin Heidegger’in Böceği (Y. Marchand-M. Aregui, Metis), Diyojen: Köpek Adam (Y. Marchand-V. Sorel, Metis) ve Aydın Kesimi Üstüne (V. I. Lenin, Başak Yayınları) kitaplarını çevirdi.
Yaklaşma Çabası bloğunu hazırlıyor. (EKN)