Makalenin İngilizcesi / Kürtçesi için tıklayın
Kürtçeye tahammülsüzlük nihayet dijitalleşti: Diyarbakır’ın kayyum yönetimindeki Büyükşehir Belediyesi, belediye otobüslerindeki dijital tabelalardaki “Newroz’u Nevruz” yaptı.
Diyarbakır’daki Newroz kutlamalarının adresi olan Bağlar ilçesindeki Newroz Parkı’nın adı ile parkın olduğu caddenin ismi de değiştirilmiş: Yeni “resmi” isimler Nevruz Parkı ve Nevruz Caddesi… (Bu arada Diyarbakır Büyükşehir Belediyesi Ulaşım Daire Başkanlığı’nın sitesinde ve Diyar Ulaşım isimli telefon uygulamasında ise durak ismi olarak “Newroz Park” yazmaya devam ediyor, çaktırmayın.)
Anadolu Ajansı da Newroz, demiş
Oysa devletin resmi haber ajansı Anadolu Ajansı, Kürtçe haberlerinde ve kimi Türkçe haberlerinde “Newroz” demekte bir sakınca görmemiş. Bakın 20 Nisan 2014 tarihli, “Diyarbakır’da “Kutlu Doğum Haftası” Etkinliği” başlıklı haber:
“Diyarbakır'da Peygamber Sevdalıları Platformunun düzenlediği "Kutlu Doğum Haftası" etkinliği başladı. Bağlar ilçesindeki Newroz Parkı'nda "Yürüyen Kur'an Hz. Muhammed" adıyla düzenlenen Kutlu Doğum Haftası etkinliğine katılmak için çevre il ve ilçelerden gelen çok sayıda kişi, alanı doldurdu.”
Yine devletin resmi televizyonu TRT Kurdî de Kürtçe haberlerinde “Newroz” demiş ve inanmayacaksınız ama “Newroz’a Newroz” dendi diye Türkiye, ikiye üçe bölünmemiş (kesin bilgi)!
Kuşkusuz burada mesele “w” ve “o” harfleri yerine “v” ve “u” harflerinin kullanılması değil. Mesele devleti yöneten bugünkü aklın, TRT ŞEŞ’i “Kürt açılımı” olarak pazarlayan aklın dahi gerisine düşmesi, ne yazık ki…
Ne yazık ki aklı selim biri de çıkıp “Yahu yüzbinlerce insan, Nevruz’a Newroz, diyenlerin çağrısıyla toplanıyor, “Newroz pîroz be!” diye haykırıyor ama biz kentte artık herkesin “Newroz Parkı” dediği parkın adını değiştirip “Nevruz Parkı” yapıyoruz, yetmiyor, bir de parkın bulunduğu Newroz Caddesi’nin adını değiştirip “Nevruz Caddesi” yapıyoruz.” demiyor.
Tarihsel tahammülsüzlük
Cadde, sokak, park isimlerinin kayyum atanmış belediyelerce değiştirilmesi artık kimseyi şaşırtmıyor ama doğrusu, Diyarbakır’da aynı zamanda bir durak ismi olan Newroz Parkı’nın artık otobüslerdeki dijital tabelalarda dahi “Nevruz Parkı’na” dönüştürüldüğünü görünce kendi kendime, gerçekten de “Bu ülkede Kürt her şey olabiliyor ama Kürt olamıyormuş,” dedim.
Elbette bu dijital tahammülsüzlük şaşırtıcı değil.
Çünkü bu tahammülsüzlük yeni başlamadı, hatta yüz yıldır var: Bu tahammülsüzlük birazcık yumuşamıştı sadece ki o da adına “çözüm süreci” dedikleri şeyin “buzdolabına kaldırılması” ile orijinal ayarlarına döndü. İşte bu tabela olayları hep o tarihsel tahammülsüzlüğün eseri… (UAA/APK/EMK))