Ji bo nûçeya tirkî / ingilîzî bitikîne
Michel Laurent û Sylvie Janev du kesên fransî ne ku ji bo “Xelata Berxwedan û azadiyê ya Montlucê” bidin hevserokê berê yê HDPyê(Partiya Gelan a Demokratîk), Selahattîn Demirtaş hatine Tirkiyeyê lê ji balafirgehê ew hatine vegerandin.
Bixwîne - “Seher”a Demîrtaşî bi kurdî hatiye çapkirin
Herdu welatiyên Fransayê plan kirine ku xelatê bidin hevjîna Silhedîn Demirtaşî, Başak Demîrtaşê. Hêzên ewlehiyê yên Tirkiyeyê pêşiyê nûnerên xelat-dayinê 40 sietan li balafirgehê hiştine paşê li welatê vegerandine.
Xelata wergerê
Hevserokê berê yê HDPyê(Partiya Gelan a Demokratîk), Selahattîn Demirtaş li Girtîgeha Edirneyê girtî ye. Kitêba wî ya bi navê “Seher” 14ê Îlona 2017ê ji Weşanxaneya Dipnotê derketibû.
PENa Qiraliyeta Yekbûyî, xelata “PEN Translates” dabû wergera bi zimanê kurdî ya Seherê.
Seher ji bo 8 zimanan hatiye wergerandin
Seher 16ê Îlona 2017ê hatibû weşandin û heta niha ji bo heşt zimanan hatiye wergerandin.
Ajansa AnatoliaLit a ku mafên weşana Seherê di destê wan de ye agahiya wergeran bi bianetê re par ve kirin:
Kurdî (Kurmancî) - Rêdûr Dîjle / (Aram)
Kurdî (Soranî) - Ferhat Çomani / (Xezelnus)
Erebî - Reem Dawood / (Weşanxaneya Al Arabi)
Felemenkî - Hanneke van der Heijden / (Signatuur )
Ingilîzî - Amy Marie Spangler & Kate Ferguson / (Hogarth US-JSP imprint, Hogarth UK)
Fransî- Julien Lapeyre de Cabanes / (Emmanuelle Collas)
Almanî - Gerhard Meier / (Penguin Verlag)
Yewnanî- Stella Vretou / (Pataki)
Îtalyanî- Nicola Verderame / (Feltrinelli)
Her weha ji bo farisî, çînî û japonî jî tê wergerandin.
(AS/MB)